[SPEAKER_05]: ♪ No dejes que se sientan la pena hasta que se haya ido ♪ ♪ Piense en el mañana ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ cuando no es el día que es gris y solitario ♪ Mañana, mañana, te amo.
[SPEAKER_06]: Es diciembre de 1933, y Estados Unidos está en medio de la Gran Depresión. En el Lower East Side de Nueva York, un orfanato ha sido el hogar de Annie, de 11 años, por todos menos los primeros dos meses de su vida. ¡ANNIE!
[SPEAKER_05]: Callarse la boca. Ahora déjala sola.
[SPEAKER_08]: Bonnie, siéntate.
[SPEAKER_05]: Oh Dios mío, están peleando de nuevo. ¿Cómo vamos a dormir alguna vez? Todos, callen. Está bien, Molly. Annie está aquí. Annie, lea la nota de nuevo, por favor. Oh no, no la nota otra vez. Por favor, cuide de nuestra pequeña muñeca. Se llama Annie. Hemos dejado medio relicario de plata alrededor de su cuello para que cuando regresemos por ella, ella sepa que es nuestra bebé. Bebé muy lejos, oh bebé. Ella llevó a mi Indiana al pálido de la colina. De vuelta a los jóvenes, de vuelta al inteligente, de vuelta a lo genial y cosas así y eso y eso. ¿Por qué no deberían ser? Todos confundirán lo que se me da. Entonces, tal vez ahora es el momento. Y tal vez cuando me despierte, estarán allí para mí. Bebé, bebé. ♪ Tal vez está haciendo una trama que se ve ♪ ♪ Tal vez hay un truco escrito en la línea ♪ ♪ No me importa mientras sean míos ♪ ♪ así que ahora ahora es rojo, el último de su tipo ♪
[SPEAKER_04]: Oh Dios mío, ella está huyendo.
[SPEAKER_05]: Shhh, tessie, tengo que verte ir, pequeño mocoso. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra. Hannigan. Te amo, Sra.
[SPEAKER_02]: Hannigan.
[SPEAKER_05]: Te amo, Sra. Hannigan ♪ En una noche para nosotros dedicados ♪ ♪ Obtenemos trucos y besos ♪ ♪ ♪ Nos pateamos en el corazón de la vida ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ espero que no nos equivoquemos. Y lo que nunca vemos, y lo que diremos, ya veremos. No te preocupes por ti, una perra, cuando eres aún más perra. Es una vida dura. Sí, lo es.
[Unidentified]: ♪ Para nosotros es difícil no pelear ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ No podemos tomar una posición y sentarnos ♪ ♪ No podemos tomarlo difícil, no luchar ♪ ♪ ♪ Se supone que debemos hablar ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Es difícil no ir ♪ ♪ Tenemos tiempo para dejar que pase a través de ♪ ♪ Establezca nuestros objetivos y al menos ♪ ♪ Establecer nuestros objetivos Es difícil no luchar ♪ ♪ ♪
[SPEAKER_05]: Te amo, Sra. Hannigan.
[SPEAKER_03]: Sea lindo una vez al mes, le guste o no. Chico, esta es una carga pesada.
[SPEAKER_05]: Te extrañaremos. ¿Dónde está ese pequeño mocoso?
[SPEAKER_06]: En Nueva York, St. Mark juega a las chaquetas de perros de la ciudad para algunos perros callejeros, pero se pierden uno exactamente este mes que es adoptado inmediatamente por Annie, quien ha estado deambulando por las calles invernales de la ciudad.
[SPEAKER_05]: ¿Le gustaría donar una manzana para su estreñimiento? ¿Por qué no? Hola, pequeño amigo. Cosas que tampoco me encantan por ti. Cosas que tampoco me encantan por ti. ♪ El sol saldrá mañana ♪ ♪ ♪ Apuesta tu corazón y alma y luego mañana ♪ ♪ ♪ habrá sol que brilla arriba ♪ ♪ Mañana despeja las telarañas y luego mañana ♪ habrá sol que brilla arriba ♪ Pero es un día que es gris y solo, desearía que hubiera luz y verde y día, pero es hora de seguir adelante mañana, así que tienes que aguantar mañana
[Unidentified]: Mañana Mañana habrá un Sol ♪ ♪ Piense en mañana ♪ ♪ Vive de la forma en que planeé ♪ ♪ ♪ Mañana todavía hay tiempo ♪ ♪ ♪ un paso en ese día ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ meter en la arena ♪
[SPEAKER_05]: Mañana, mañana, te amo mañana, siempre eres un día fuera mañana, mañana, te amo mañana, siempre eres un día fuera
[SPEAKER_01]: Ese perro mordió a Henry, lo veo en el vecindario.
[SPEAKER_05]: ¿No es extraño? Oh, no, oficial. Ese es mi perro. ¿Oh sí? Tu perro? ¿Cómo se llama? Su nombre? Um, lo llamo Sandy. Ya ves, él está aquí. Llámalo. ¿Cuál es el nuevo nombre del Instituto Sandy? Llámalo. Bueno, él no es una nota, y a veces no responde. Llámalo. Sandy, Sandy, buen chico, buen chico.
[SPEAKER_06]: Debajo del puente 59th Street hay una ciudad de chabolas estilo depresión que alberga a algunos de los neoyorquinos desempleados que viven como vagabundos.
[SPEAKER_01]: Hola chico, ¿tienes hambre?
[SPEAKER_05]: ¿Quieres un poco de comida? No hay comida para mí, solo un poco para cantar y bailar. Incluso al perro no le gusta. Entonces, ¿qué estás haciendo aquí, chico? Estoy buscando a mis padres. Tus padres están buscando a sus hijos. Bueno, ¿qué estás haciendo aquí? Bueno, chico, sabes con esta depresión, las cosas son realmente malas.
[SPEAKER_04]: Solía disfrutar del tráfico. Pasé mis veranos en la orilla. Solía tirar los papeles. Ya no lo hago. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias.
[SPEAKER_01]: Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Muchas gracias. Agradecer
[Unidentified]: ♪ Nos gustaría agradecerle por todo lo que ha hecho ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Hoy es lo que somos hoy ♪ Todos organizan un espectáculo, Sr. Hoover.
[SPEAKER_05]: Prestamos atención y elegimos. No solo prestamos atención, pagamos por la nariz. ♪ Nos gustaría agradecerle por todo lo que ha hecho ♪ ♪ por mostrarnos realmente el camino ♪ ♪ Nos gustaría agradecerle por todo lo que ha hecho ♪
[SPEAKER_04]: ♪ Por favor, confíe en las artes hoy ♪ en cada entorno de fiesta, pollo.
[SPEAKER_02]: ♪ Por favor, confíe en las artes de hoy ♪ ♪ ♪ Confía en las artes hoy ♪
[SPEAKER_05]: Entonces quien lo haya hecho, para ti. Nos vamos contigo con admiración. Ven a Herb y la Sra. Toot.
[SPEAKER_04]: Asegúrese de traer a su Sra. Toot. No tenemos pollo para nuestro relleno.
[SPEAKER_05]: Vamos, sigue adelante, salgamos de aquí, ¡corramos! Niñas, niñas, en todas partes, puedo verlas. Niñas, niñas pequeñas, noche y día, quiero decir que no pueden traerlas. Mira qué hermoso invierno es. Vamos, vamos y deriva con ella. No quieres decir que no a nada que conozca que puedas hacerle a la niña. Annie ha vuelto! Annie ha vuelto! Es mejor que no vuelva a suceder o te informaré. Estoy aquí en nombre de todo el mundo. ¿Todos los brujos, los millonarios? No, los multimillonarios. Ocho, nueve, ¿Papá? Tenemos muchas niñas pequeñas alrededor de esa edad. ¿Y alguien inteligente? MISISIPÍ. ¿Y ella? Annie? No, no puedes tenerla. Soy lo que renuncias por tener papá. Annie, consigue tu abrigo. Annie no tiene un abrigo. Tendremos que conseguir uno nuevo y agradable. Estas son mis cosas. Ahí va Annie, te extrañaremos.
[SPEAKER_06]: Annie y Grace llegan a la mansión del Sr. Warbeck, donde todos los sirvientes están ocupados limpiando. Annie está encantada de saber que, como invitada, no tendrá que hacer ninguna limpieza.
[SPEAKER_05]: Buenas noches, señorita. ¡Guau, qué lugar! ¿Puedo tomar tu abrigo? ¿Yo, Capitán Man? Está bien. Está bien, Danny. Lo devolveremos. Bien, ¿qué te gustaría? ¿Qué quieres hacer primero? Bueno, comenzaré con las ventanas y luego llegaré al piso. No tienes que hacer ningún trabajo. Nos equilibraremos con mi Sra. REAR. ¿Guantes? No, no te dejaré. Entonces ven a sentarte en tu cama. ¿Factura? No, máquina de bolsas. Creo que me va a gustar aquí. Uh-huh. La basura se coloca en la parte trasera. Voy a recoger una raqueta. El instructor está aquí contigo. Consígueme esa vaca santa. ¿Alguien podría pellizcarme, por favor? Estoy muy contento de que estén todos aquí. Esperamos que lo entiendas.
[SPEAKER_03]: Hola a todos. Es bueno estar en casa, ya que este viaje de negocios fue muy exigente. Despedido. No tu. ¿No tú? ¿Quién es? Este es el huérfano que quieres. Esperaba un niño. Por qué, ya he comprado bolas y un bate. Solo dices qué tipo de huérfano. Los tiraré. Oh, bueno, tendremos que aprovecharlo al máximo. ¿Qué es lo que quieres hacer? ¿Quieres ir al cine? Nunca antes había estado en el cine. Oh, bueno. Excelente. La llevas. Gracias. ¿Qué pasa? Pensé que me ibas a llevar. Oh, está bien. Todos iremos juntos. Drake, consigue nuestros abrigos. ¿Debo tener un coche revisado para ti? No, caminaremos. Son solo 45 cuadras hasta Times Square.
[SPEAKER_06]: Jugaré tu Grace Brown regresa al orfanato. Oh, eres tú de nuevo.
[SPEAKER_05]: El Sr. Robux es un hombre muy famoso al que le gustaría adoptarla. ¿Me disculparías por un minuto? ¡Ah! ¡Anne está siendo adoptada por un millonario! Hola hermosa.
[SPEAKER_04]: ¿Gallo?
[SPEAKER_05]: ¿Quién es ese?
[SPEAKER_04]: Este es Lily St. Regis. Chico, ¿no es tonto que se mueva hacia ti?
[SPEAKER_05]: Cállate, tonta vaca vieja. ¿Puedes deberme 500 dólares? La última vez que te dio dinero, nunca comencé. Bueno, esta vez saldré por algo de dinero, pero nunca más.
[SPEAKER_06]: Soy un orgulloso campeón coreano negro.
[SPEAKER_03]: Andy, siéntate. Quiero decirte algo. Pero primero, será mejor que te sientas. No puedo sentarme aquí. Bueno, tal vez sea mejor que me siente. Aquí, quiero darte esto. Es un relicario. Siempre me di cuenta del viejo que usas.
[SPEAKER_05]: No, lo único que tengo que recordar que mis padres tenían es este relicario. Lo único que quiero más que cualquier otra cosa en todo el mundo es encontrar a mis padres. Prometo.
[SPEAKER_03]: Te prometo, Amy, que haremos todo lo posible para encontrar a tus padres.
[SPEAKER_05]: Con todos los favores que he hecho J.F.R. Hoover me debe uno y luego el aceite de medianoche se quema hasta que no se deja una piedra sin mover, buscaré en todas partes y los encontraré, lo juro, oh, no serás un huérfano por mucho tiempo Si necesite EE. UU. Annie, ¿tienes algo más que nos ayude a encontrar a tus padres?
[SPEAKER_03]: ¿Puedes usar mi nota también? Está bien, Annie, ve a trabajar en ello.
[SPEAKER_05]: Un programa Rockefeller Center-on-the Radio llamado Oxygen Hour se encuentra muy diario.
[SPEAKER_06]: Warbucks ofrece una recompensa para cualquiera que pueda demostrar que son cualquier padre.
[SPEAKER_01]: Damas y caballeros, tenemos otro regalo especial para ustedes. Toda la recompensa se reduce a sí mismo.
[SPEAKER_05]: Sí, incluso yo perdí esas dos cosas. Ahora me gustaría anunciar que estoy ofreciendo un cheque certificado por $ 50,000 a cualquiera que pueda demostrar que son justos. Y ahora presentamos a las hermanas calderas. ¡Hola! ♪ Nunca hiciste lo que se supone que debes hacer ahora ♪ ♪, sino que nunca estás completamente vestido sin una sonrisa ♪ ♪ tu ropa puede estar hecha lamentablemente y de alguna manera suave ♪, sino que nunca estás completamente vestido sin una sonrisa ♪ Llevan jeans y almohadas del ejército. Es lo que usas para mí cada año. Y te lo prometo, no te rías de mí. Tan triste y lento, ella entra en el maravilloso mundo. Y te lo prometo, así que eso importa no, importa no, no importa. Anhele un tiempo, recuerde que nunca estás completamente vestido, a través de ti puedes usar ¡Me encantaría estar en la radio! ¿Qué tiene de bueno eso? Ahora, con nuestras sonrisas, este pájaro aquí cantará. Ahora, con nuestras sonrisas, este pájaro aquí cantará.
[SPEAKER_06]: Hannigan tiene un par de collares en el huerto. Ralph y Shirley y Bunch, una pareja de Canadá, afirman ser los padres de Annie.
[SPEAKER_05]: ¿Quién eres? Somos Ralph y Sheryl Mudge. Entendemos que eres nuestra tía. Tu tía, Karen? Nos han prohibido y debemos llevarla a casa con nosotros. Tenemos vacas, cerdos y cabras. y gallos. ¡Posteros! Bien, pero tiene que estar en una búsqueda. Oye, no me olvides. Debe tener un gallo para brindarle información. Está bien, está bien, señora, pero no sé por qué estás siendo tan duro. Eres simple, y no creo que esto esté sucediendo. Ahora no olvides que no tiene el relicario. ¿Qué relket? No mencionaron nada sobre un relicario ni nada. No te lo dije. Cuando Edie dejó su candado, la dejaron con un sombrero para poder bloquearlo alrededor de su cuello. Edie espetó a ambos. Bien, conozco a un chico que puede hacer la otra mitad de un bote barato. Bien chicos, dejaré esto en tus manos. Pero, ¿qué vamos a hacer con ese pequeño mocoso que obtenemos? Lo manejaré. Quieres ser tuyo. Sé que no puedes ser provocado.
[Unidentified]: Vas a tambalearse si ves que mis lágrimas sangran. Es gratis. Es gratis. Es gratis vivir.
[SPEAKER_01]: En Washington, D.C., en la Casa Blanca, el presidente Roosevelt y su gabinete reflejan la penumbra nacional mientras escuchan una radio transmitida contra FDR.
[SPEAKER_04]: Y estamos en una depresión profunda. Tal vez podamos crear algunos trabajos nuevos.
[SPEAKER_05]: Sí, las cosas son realmente difíciles y tenemos mucho trabajo por hacer. Sr. Presidente y todos, me gustaría que conozca mi nueva incorporación, Annie. Ella ha estado afuera mientras hemos estado haciendo negocios juntos. Ella puede quedarse aquí. ¿Puedo decir algo? Sé que las cosas son malas, pero tal vez ... el sol saldrá mañana. Siéntate, niña. ♪ Mañana, bueno, tienes que aguantar hasta que llegues a casa ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ solo pensar en mañana ♪ ♪ ♪ regala el trabajo duro y la triste Mañana, mañana, te amo. Mañana, siempre eres mía. Mañana, mañana, te amo. Mañana, siempre estás un día de distancia.
[SPEAKER_01]: Lamento interrumpirlo, señor presidente, pero un telegrama de Nueva York acaba de llegar del Sr. Wood.
[SPEAKER_05]: Ven por mi. Cientos de parejas afirman ser los padres de Annie. Tendrás que disculparnos. Annie, tendremos que volver a Nueva York lo antes posible. Lo siento, Annie. Nadie sabe sobre el relicario. Ninguno de ellos era realmente tus padres. No te preocupes, Annie. Juntos en la explosión juntos para siempre estamos en el tiempo, ya que nunca pueden cortar y no necesito sol ahora para convertir mis cielos en azul, no necesito nada de ti, me envuelven Ese lindo dedo pequeño.
[SPEAKER_00]: Nos tocaste una canción.
[SPEAKER_05]: Me hiciste el cantante. Y una vez que las campanas fueron para ti, siempre burbuja. No necesito nada más que tú. Catacumbas bajo la lluvia, querida, no pasarán largas. Torres en la llanura, querida, contigo, lo tengo todo. Estás lejos de otra persona. Soy más rico que la diosa, pero nada en la tierra. alguna vez podría definirnos. Y si mañana también soy un vendedor de Apple, no necesito nada. No necesito nada. No necesito nada más que tú.
[SPEAKER_02]: en una fiesta de la naturaleza para celebrar la adopción. Los sirvientes felices sienten que es Navidad todos los días desde que Annie ha venido.
[SPEAKER_05]: ♪ Annie, Annie, Annie ♪ todo está todo en este momento, Annie ♪ ♪ Annie, Annie, los buenos tiempos se están agotando ♪ ♪ ♪ ♪ Desde que llegó a nuestro camino ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ es Navidad, Navidad todos los días ♪ ♪ ♪ ♪ Hemos perdido estos malos tiempos, tiempos tristes ♪ ♪ ahora estamos en una ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Annie, Annie, Annie, enciende la diversión para nosotros. La familia dice que nunca está muy enojada. Nunca muy, Annie, Annie. Sr. y Sra. Mudge, ¿los ve?
[SPEAKER_01]: Afirman ser sus padres.
[SPEAKER_05]: ¡Oh, mi bebé! Sr. y Sra. Mudge, ¿tiene alguna prueba de que realmente está en sus padres? Aquí, el Sr. Wilberforce, es el certificado de nacimiento. Eso no es suficiente. Aquí, entonces, está el relicario plateado con el 3D del orfanato. Oh, el relicario plateado? Déjame verlo. Oh, realmente debes ser los padres de Annie. Vuelve mañana mientras estamos teniendo una fiesta para Annie aquí esta noche. ¿Te gustaría quedarte? No, realmente debemos ir, pero volveremos a descubrir mañana. Sé que he visto ese lugar antes. Creo que los vi en el orfanato. Sr. Wolbach, hay algo falso sobre la iluminación. Presidente Roosevelt, te he ayudado muchas veces antes.
[SPEAKER_01]: Es la mañana de Navidad, 1933, en la mansión Warbucks. La policía de Warbucks y el FDR han estado despiertos toda la noche en contacto telefónico constante con el FDR, y ahora tienen noticias infelices para Annie.
[SPEAKER_05]: Tal vez en una casa, todo escondido por una colina, está sentada tocando el piano No hizo una factura. Betcha son jóvenes, betcha son inteligentes. Betcha son buenos, ¿por qué no deberían estarlo? Su pobre error fue renunciar a mí. Entonces, tal vez ahora sea el tiempo. Cuando me despierte, habrá que me llamen bebé, bebé. Annie, tenemos noticias tristes. Hemos descubierto que su madre y su padre han muerto hace muchos años. Bueno, ¿quién sabía sobre el relicario? ¡Niños! ¡ANNIE! Señorita Hannigan, este es el presidente Roosevelt. ¡Niños, tenemos regalos para todos! ¡Hurra! ¡Oh, mi bebé! Te hemos extrañado mucho. Hola mamá. Hola, papá. ¿Supongo que te gustaría el dinero de la recompensa? No sabíamos nada sobre el dinero de la recompensa, pero eso sería suficiente para mencionar mañana por la noche. ¿Debo hacerte el cheque? Sí. Solo firma y estaremos en camino.
[SPEAKER_02]: Ustedes son impostores.
[SPEAKER_05]: Estás bajo arresto por hacer pasar por los padres de Annie. De todos modos, nunca me gustas, Annie, pequeño mocoso. De ahora en adelante, no más dinero, ¿sí? ¡Hurra! No más vida dura.
[SPEAKER_08]: Esperamos que hayas disfrutado de nuestra actuación de Annie. Grado dos y cuarto grado. Grado tercero, me promoví. El grado dos y el tercer grado fueron muy calientes en algunas condiciones muy cálidas esta semana, y fueron excelentes. Ahora estamos listos para obtener a todos para los aplausos. Nuestros vagabundos, la policía y los hombres de lavandería, Nuestros sirvientes, las hermanas Boylan, nuestros ministros del gabinete y el propio presidente Roosevelt. Lily, Brewster y Grace. Nuestros dos Oliver Wolbachs. Nuestra señorita Hannigan. Y nuestra Annie's.
[Unidentified]: en nuestro coro de segundo grado.
[SPEAKER_05]: Cuando no es un cumpleaños, es genial y solo. Mañana, mañana, te amo.
[SPEAKER_03]: Vamos a dar flores ahora a las madres. Primero, Sra. Wallman.
[SPEAKER_00]: Sra. Swanson.
[SPEAKER_03]: Sra. Yeager. Y Denise Dobson.
[SPEAKER_05]: Y la clase de segundo grado. Y gracias por venir.
[SPEAKER_08]: Únase a nosotros para refrescos en el vestíbulo.
[SPEAKER_05]: De vuelta a su bien, ¿por qué no deberían ser? Su único error fue darme. Entonces, tal vez ahora es el momento, porque tal vez cuando me despierte, estarán allí llamándome bebé. Entonces, tal vez ahora sea amigo, el último de su tipo. ¿No podrías venir y unirte a ellos?